“サイド”の英語表記が…

占いツクール
今日:3 hit、昨日:8 hit、合計:392 hit

最高ランク : 16 , 更新:

「○○said」って、英語だと「○○が言った」って意味で、
「○○side」が正しい英語。
読み方も意味も違うから…。

茸*


投稿を違反報告 / ブロック



僕もそれ、見たことあるよ←

Ao
違反報告 リンク


それ、分かります……

天夜梨夢@高浮上
違反報告 リンク


ローマ字と英語混ざっちゃってどうした、ってなる←

茸*
違反報告 リンク


コメントをするにはログインが必要です : ログイン


山田涼介 あるある
知念に対して紳士的
茸* 1 7

後ろからネックレスはカレカノ限定だぞ笑


エロそうでエロくない言葉 あるある
もっと動けよ
茸* 3 17

「車が…遅いんです!」


エロそうでエロくない言葉 あるある
溢さないで飲み干すよ
茸* 1 15

ジュース飲んでまーす。



日常 小学校 中学校 高校 学校 女子 恋愛 BL 小学校のときにあった謎ルール これって私だけ? クッソどうでもよくないから伝えたい事 笑っちゃった瞬間 花粉症 不登校 #今の小学生は知らない 先生 小1 学校 くっそどうでもいいけど伝えたいこと 特定の界隈の人が反応するワード 幼稚園の時にあった謎ルール 占いツクール 自分のクラスにある謎ルール